No sedaj sem poiskal tvoj tip pumpe in v navodilih piše:
Tanko cevko se potisne skozi odprtino za kontrolo nivoja olja, parkrat se potegne šipko gor in dol ( 4do 15 krat), tako da se ustvari vakuum. Tale vakuum potem samodejno vleče olje iz karterja. Ne proporoča pa se uporaba te črpalke tam, kjer pri potisku cevke v karter, pride do "lomljenja" cevke. Uni ventilček k ga omenjaš pa je zato, da če se posoda za olje napolni, obrneš ventilček in črpalka neha vlečt. Ko izprazniš posodo, pa ponovišpostopek.
Torej vakuum mora nastat in s tem bo verjetno rešen problem, samo bo mal za počakat, da vakuum naredi svoje

.
lp
Še navodila, v nemškem jeziku:
Produktbeschreibung
Super stabile Ölwechsel-Pumpen für den Profi. Mit nur 4 bis 15 Hüben in Folge erzeugen sie ein so starkes Vakuum, dass das alte Öl über die Peilstaböffnung aus dem Motor gesaugt wird. Das durchsichtige Gehäuse erlaubt eine ständige Kontrolle der abgesaugten Ölmenge. Mit der automatischen Abschaltfunktion wird beim Erreichen der maximalen Auffangmenge der Saugvorgang gestoppt. Wartungsfrei. Lieferbar mit 4 oder 6,5 Liter Auffangvolumen. Inklusive Schlauchset, bestehend aus 3 Absaugschläuchen mit Ø 3/16" (4,8 mm) und Ø 1/4" (6,35 mm), zusammen gesteckt ergibt sich eine Länge von ca. 1,5 m.
Abmessungen, Höhe: ca 65 cm (6,5 Liter) / ca. 49 cm (4 Liter)
Gehäuse-Ø: ca 17,5 cm.
Ne pusti se povlečt dol na njihov nivo. Tam so v prednosti.