Dokumenti za čoln
Moderatorji: moderator2, cibro, moderator
Dokumenti za čoln
Kupim dokumente (vpisni list) za čolen 4m,pomožnosti kliček,ali libis 340 ali kaj podobnega za možnost registracije.
Re: Dokumenti za čolen
gklaric napisal/-a:Kupim dokumente(vpisni list) za čoln dolžine 4m. Najraje Kliček, Libis 340 in podobno. Potrebujem za registracijo svojega plovila.
Izvolite fantje, pa ne delajte se norca!
http://www.morjeplovec.net/forum/search ... de=results
Poglejte koliko ČOLENOV imamo na forumu. Tri strani!
@janadino tema je v napačni rubriki!!!!
kaj? naj dela!
Poglejte koliko ČOLENOV imamo na forumu. Tri strani!
@janadino tema je v napačni rubriki!!!!
kaj? naj dela!
mamaMicka napisal/-a:http://www.morjeplovec.net/forum/search.php?mode=results
Poglejte koliko ČOLENOV imamo na forumu. Tri strani!
Bolidu pripada zmaha. Absolutno in v svoji kategoriji
Pa brez zamere. Saj je vse skupaj samo en hec
Living well is the best revenge
https://www.facebook.com/NotaBeneSailing/
https://www.facebook.com/NotaBeneSailing/
-
al
gklaric napisal/-a:oprostite pisavi bodite obzirnih do drugih nekateri smo tudi tujci na forumu!rajši se osredotočite na vprašanje ne pa slovnici...Slovnica je za v osnovno šolo...
Nu vajš se je trajba vseanu držat usaj najkej slovnce kaku bpa zglajdalu čb usak pa suje gavuru taki k dama md sasajdi bbiv an kurc pa damače pavajdanu.
j pa stvar drgačana je blu samu an malu hajca na tuj račun. Bseda čolen je smajšna pa kje biu cibro ravnu velemnti de se je pohajcu na tuj račun.
Tude jez sm biu velemnt pa sm ša an mal padkuru.
Nu pna zemajr.
Prevod:
No veš, se je treba vseeno držat vsaj nekaj slovnice. Kako pa bi izgledalo, če bi vsak po svoje govoril tako, kot doma med sosedi. Bi bil en falus po domače povedano.
Je pa stvar drugačna... Je bilo samo malo heca na tvoj račun. Beseda čolen je smešna in Cibro je bil ravno v elementu, da se je pohecal ta tvoj račun. Tudi jaz sem bil v elementu in sem še malo podkuril.
Pa ne zameri!
P.s. tvoja slovnica je OK, samo čolen je pa res hecno
Glede na to, da sem jaz tudi tujec se mi tole tvoje narečje zdi "svetsko".
Če bi jaz kaj napisal v mojem bi tudi rabil napisat prevod.
gklaric je po mojem tam nekje z mojega konca. Vsaj po priimku sodeč. Istra in bližja okolica a ne gklaric
Pa glavno, da si zrihtal "ausweis" za barko
Še enkraz brez zamere
Kdo je na strani
Po forumu brska: 0 registriranih uporabnikov in 11 gostov
